Harry... You wonderful boy. You brave, brave man.

Liste over feil i amerikansk HBP

Arthur A. Levine Books, som trykker Harry Potter-bøkene i USA, har nå lagt ut en liste over feil som finnes i den amerikanske utgaven av Half-Blood Prince. Det dreier seg altså om skrivefeil, trykkfeil og feil som egentlig ikke er feil.

Jeg gjør oppmerksom på at artikkelen inneholder spoilere for bok 6.

Be Sociable, Share!

Kommentarer:

  • Angie sier:

    Er noen av de feilene der i den engelske utgaven? For de fleste feilene var jo bare sånne «britiske feil».

  • The Fan sier:

    Hva betyr egentlig spoilere??

  • MsJoplin sier:

    Angie – aner ikke. Men har du fått med deg at den amerikanske utgaven har med en ekstra setning? O.o The Fan – To spoil = å ødelegge. Spoilere er ødeleggende elementer. F.eks. at handlingen i en bok blir avslørt.

  • Angie sier:

    Har ikke fått med meg den ekstra setningen :P Vet du hva slags setning? (Eller er det spoiler i setningen?)

  • MsJoplin sier:

    Sorry, MissK, kommentar slettet pga spoiler!!


Legg igjen en kommentar

Valgfritt